John 14

John 14:1–15 (NASB95)

1 “Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me. 2 “In My Father’s house are many dwelling places; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you. 3 “If I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to Myself, that where I am, there you may be also. 4 “And you know the way where I am going.” 5 Thomas said to Him, “Lord, we do not know where You are going, how do we know the way?” 6 Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father but through Me. 7 “If you had known Me, you would have known My Father also; from now on you know Him, and have seen Him.” 8 Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and it is enough for us.” 9 Jesus said to him, “Have I been so long with you, and yet you have not come to know Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; how can you say, ‘Show us the Father’? 10 “Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in Me? The words that I say to you I do not speak on My own initiative, but the Father abiding in Me does His works. 11 “Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; otherwise believe because of the works themselves. 12 “Truly, truly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do, he will do also; and greater works than these he will do; because I go to the Father. 13 “Whatever you ask in My name, that will I do, so that the Father may be glorified in the Son. 14 “If you ask Me anything in My name, I will do it. 15 “If you love Me, you will keep My commandments.

約翰福音 14:1–15 (中文聖經和合本(神版.繁體))

1 你們心裡不要憂愁,你們信神,也當信我。2 在我父的家裡有許多住處;若是沒有,我就早已告訴你們了;我去原是為你們預備地方去。3 我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裡去;我在哪裡,叫你們也在那裡。4 我往哪裡去,你們知道;那條路,你們也知道。”5 多馬對他說:“主啊,我們不知道你往哪裡去,怎麼知道那條路呢?”6 耶穌說:“我就是道路、真理、生命;若不藉著我,沒有人能到父那裡去。7 你們若認識我,也就認識我的父。從今以後,你們認識他,並且已經看見他。”8 腓力對他說:“求主將父顯給我們看,我們就知足了。”9 耶穌對他說:“腓力,我與你們同在這樣長久,你還不認識我嗎?人看見了我,就是看見了父,你怎麼說‘將父顯給我們看’呢?10 我在父裡面,父在我裡面,你不信嗎?我對你們所說的話,不是憑著自己說的,乃是住在我裡面的父做他自己的事。11 你們當信我,我在父裡面,父在我裡面;即或不信,也當因我所做的事信我。12 我實實在在地告訴你們:我所做的事,信我的人也要做;並且要做比這更大的事,因為我往父那裡去。13 你們奉我的名無論求甚麼,我必成就,叫父因兒子得榮耀。14 你們若奉我的名求甚麼,我必成就。 15 你們若愛我,就必遵守我的命令。

Title: Jesus and the Father 標題:耶穌與天父

  1. There are three imperatives in this verse. Please list them. What are these imperatives essential in your faith walk? 這節經文有三個命令。請列出它們。這些命令在你的信心之路如何應用?

 

  1. Jesus said as a follow-up to his saying that the disciples cannot come to where He was going (13:33). How is His saying comforting to the disciples? Why is it important to us who read this 2000 years later? 耶穌這裡是接著13:33說,門徒不能去他所去的地方。祂的這番話如何安慰門徒?為什麼這對兩千年後的我們如此重要?

 

  1. How is Jesus going to come and receive us to Himself (1 Thes. 4:13-18)? Based on this verse, where is heaven exactly?   耶穌將如何來接我們到祂那裡(帖撒羅尼迦前書 4:13-18)?根據這節經文,天堂究竟在哪裡?

1 Thessalonians 4:13–18 (NASB95)

13 But we do not want you to be uninformed, brethren, about those who are asleep, so that you will not grieve as do the rest who have no hope. 14 For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with Him those who have fallen asleep in Jesus. 15 For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive and remain until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep. 16 For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first. 17 Then we who are alive and remain will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we shall always be with the Lord. 18 Therefore comfort one another with these words.

帖撒羅尼迦前書 4:13–18 (中文聖經和合本(神版.繁體))

13 論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。14 我們若信耶穌死而復活了,那已經在耶穌裡睡了的人,神也必將他與耶穌一同帶來。 15 我們現在照主的話告訴你們一件事:我們這活著還存留到主降臨的人,斷不能在那已經睡了的人之先,16 因為主必親自從天降臨,有呼叫的聲音和天使長的聲音,又有神的號吹響;那在基督裡死了的人必先復活。17 以後我們這活著還存留的人必和他們一同被提到雲裡,在空中與主相遇。這樣,我們就要和主永遠同在。18 所以,你們當用這些話彼此勸慰。

4-6.        What is the way to go where Jesus was going?  How are some of us like Thomas in not knowing the way?  Jesus is the way (the door, John 10:9, the resurrection, John 11:25), the truth (John 1:14; 8:45; 18:37), and the life (John 1:4; 11:25).  耶穌要去的地方,路在哪裡呢?我們當中有些人也會像多馬一樣,如何地的不認識?耶穌是道路(門,約翰福音10:9;復活,約翰福音11:25),真理(約翰福音1:14;8:45;18:37),生命(約翰福音1:4;11:25)。

 

  1. Based on this verse and v. 8, had the disciples really known Jesus? What event from this time on would cause a change in their understanding? 根據這段經文和第8節,門徒真的認識耶穌嗎?從那時起,有什麼事件會改變他們對耶穌的認識?

 

  1. How is Philip’s desire like that of many today? 腓力的願望與今日許多人的願望有什麼相似之處?

 

  1. Where had Jesus said that He is like the Father in John before this? What does John 1:18 say? 在此之前,耶穌在約翰福音中哪裡說過祂像天父?約翰福音1:18怎麼說?

 

  1. Jesus has to repeat His claim in 10:38 here. Why is this truth important in our belief in Jesus?  How is this truth set Christianity apart from other cults?   耶穌必須在這裡重申祂在10:38的宣告。為什麼這個真理對我們信耶穌如此重要?這個真理如何使基督教有別於其他異端?

 

  1. What is the basis that Jesus said would back up His words? 耶穌說祂的話的依據是什麼?

 

  1. What is the promise for those who believe in Jesus? How so? 相信耶穌的人會得到什麼應許?怎麼得到呢?

 

  1. How should we pray based on this verse? What will the answered prayer accomplish?  Why is the second point important?  How is this verse connected to the preceding verse? 根據這節經文,我們該如何禱告?蒙應允的禱告會成就什麼?為什麼第二點很重要?這節經文與前一節經文有何關聯?

 

  1. What is the emphasis here? What does that teach us?  這裡的重點是什麼?這為我們帶來了什麼啟示?

 

  1. How does Jesus want us to express our love to Him? 耶穌希望我們如何表達對祂的愛?

 

 

John 14:16–31 (NASB95)

16 “I will ask the Father, and He will give you another Helper, that He may be with you forever; 17 that is the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it does not see Him or know Him, but you know Him because He abides with you and will be in you. 18 “I will not leave you as orphans; I will come to you. 19 “After a little while the world will no longer see Me, but you will see Me; because I live, you will live also. 20 “In that day you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you. 21 “He who has My commandments and keeps them is the one who loves Me; and he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and will disclose Myself to him.” 22 Judas (not Iscariot) said to Him, “Lord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world?” 23 Jesus answered and said to him, “If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come to him and make Our abode with him. 24 “He who does not love Me does not keep My words; and the word which you hear is not Mine, but the Father’s who sent Me. 25 “These things I have spoken to you while abiding with you. 26 “But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all that I said to you. 27 “Peace I leave with you; My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Do not let your heart be troubled, nor let it be fearful. 28 “You heard that I said to you, ‘I go away, and I will come to you.’ If you loved Me, you would have rejoiced because I go to the Father, for the Father is greater than I. 29 “Now I have told you before it happens, so that when it happens, you may believe. 30 “I will not speak much more with you, for the ruler of the world is coming, and he has nothing in Me; 31 but so that the world may know that I love the Father, I do exactly as the Father commanded Me. Get up, let us go from here.

約翰福音 14:16–31 (中文聖經和合本(神版.繁體))

16 我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師,叫他永遠與你們同在,17 就是真理的聖靈,乃世人不能接受的,因為不見他,也不認識他;你們卻認識他,因他常與你們同在,也要在你們裡面。18 我不撇下你們為孤兒,我必到你們這裡來。19 還有不多的時候,世人不再看見我;你們卻看見我,因為我活著,你們也要活著。20 到那日你們就知道我在父裡面,你們在我裡面,我也在你們裡面。21 有了我的命令又遵守的,這人就是愛我的;愛我的必蒙我父愛他,我也要愛他,並且要向他顯現。”22 猶大(不是加略人猶大)問耶穌說:“主啊,為甚麼要向我們顯現,不向世人顯現呢?”23 耶穌回答說:“人若愛我,就必遵守我的道,我父也必愛他,並且我們要到他那裡去,與他同住。24 不愛我的人就不遵守我的道,你們所聽見的道不是我的,乃是差我來之父的道。 25 我還與你們同住的時候,已將這些話對你們說了。26 但保惠師,就是父因我的名所要差來的聖靈,他要將一切的事指教你們,並且要叫你們想起我對你們所說的一切話。27 我留下平安給你們,我將我的平安賜給你們。我所賜的,不像世人所賜的;你們心裡不要憂愁,也不要膽怯。28 你們聽見我對你們說了,我去還要到你們這裡來。你們若愛我,因我到父那裡去,就必喜樂,因為父是比我大的。29 現在事情還沒有成就,我預先告訴你們,叫你們到事情成就的時候,就可以信。30 以後我不再和你們多說話,因為這世界的王將到,他在我裡面是毫無所有;31 但要叫世人知道我愛父,並且父怎樣吩咐我,我就怎樣行。起來,我們走吧。

Title: The Helpers 保惠師

  1. Jesus said the Holy Spirit is another Helper (παράκλητος). Who is the other Helper?  How long will He be with us?  What is the significance of this promise?  耶穌說聖靈是另一位保惠師(παράκλητος)。這位保惠師是誰?他會與我們同在多久?這應許的意義是什麼?

 

  1. What is the name of the Helper? Who is the truth?  Why can’t the world receive the Spirit?  How come the Spirit abides with the disciples?  保惠師的名字是?真理是誰?為什麼世人不能領受聖靈?聖靈為何與門徒同在?

 

  1. When will the disciples feel like they are orphans? When will Jesus come to them? 門徒什麼時候會覺得自己像孤兒?耶穌什麼時候會到他們這裡來?

 

  1. The word see is present active tense; it implies an ongoing action. How is that the world would no longer see Jesus, but the disciples would?  How does that apply to you?   What is the promise in this verse?  「看見」這個字是現在主動時態;它暗示著正在進行的動作。為什麼世人不再看見耶穌,門徒卻能看見呢?這跟你有什麼關係?這節經文裡有什麼應許?

 

  1. What is that day? What is the experience that tells us that Jesus is in us and we are in Jesus?  那日是什麼時候?什麼樣的經驗告訴我們耶穌在我們裡面,我們也在耶穌裡面?

 

  1. How do we love Jesus? What is the result of loving Jesus?  What is the source of our love for Jesus?  我們如何愛耶穌?愛耶穌的結果是什麼?我們愛耶穌的根源是什麼?

 

22-24.   What is Judas’ question?  What is the essence of Jesus’ answer in verses 23-24?  Judas may be the same person as Thaddeus (Matt. 10:3; Mark 3:18) 猶大的問題是什麼?耶穌在23-24節的回答的要點是什麼?猶大可能和達太是同一人(太10:3;可3:18

 

25-26.    What are the two things that the Holy Spirit would do for the disciples?  What are all things?  聖靈會為門徒做哪兩件事?一切的事情是什麼?

 

  1. What does Jesus give us? How does Jesus differentiate what He gives?  What are the two commands from Jesus as a result of what He gives us?  耶穌賜給了我們什麼?耶穌如何分辨祂所賜予的?耶穌賜給我們的兩個命令是什麼?

 

  1. What verse did Jesus say that He would go away and come to them? Why should the disciples rejoice that Jesus would go to the Father?  Why should we rejoice?  耶穌在哪一節經文裡說,祂要去,又要回到他們那裡去?門徒為什麼應該因耶穌要去天父那裡而歡喜?我們為什麼也該歡喜?

 

  1. What are the reasons for Jesus’ prophetic words? What is the impact of Jesus’ words on our faith walk?  耶穌預言的原因是什麼?耶穌的話語對我們的信心之路有何影響?

 

30-31.   Why is Jesus implying that He would end the conversation?  What does that tell us about the impending suffering and the cross?  How does that give us comfort amid our own suffering?  為什麼耶穌暗示祂會結束這段對話?這如何告訴我們關於即將來臨的苦難和十字架?這事情又如何在我們自己的苦難中給予我們安慰?

Comments are closed.